|
|
 |

Présentation |
Dans le monde des
éditeurs de dictionnaires bilingues spécialisés, Routledge
occupe une place à part : celle d'une société qui produit
peu de titres, mais qui, chaque fois qu'elle introduit
un ouvrage, établit la référence dans le domaine couvert.
Développés à partir des dictionnaires papier, les dictionnaires
électroniques Routledge en reprennent bien évidemment
les mêmes informations abondantes et précises élaborées
par les dizaines de spécialistes et linguistes qui contribuent
à chaque ouvrage. Ils apportent en supplément une nouvelle
vision et de nouvelles utilisations de ces informations.
Parmi celles-ci, on peut citer les possibilités d'extraire
des dictionnaires thématiques du dictionnaire global,
d'effectuer des recherches au sein même des entrées,
de personnaliser les traductions en y ajoutant des notes
et commentaires. La présentation des informations a
été, quant à elle, particulièrement étudiée pour permettre
une parfaite lisibilité à l'écran. Les dictionnaires
électroniques Routledge ont également été conçus pour
s'interfacer avec une extrême facilité avec les traitements
de texte. Ces quelques exemples montrent, s'il en était
besoin, qu'en entrant dans l'ère électronique Routledge
justifie à nouveau sa réputation d'éditeur
établissant le standard de l'état de l'art.
|
|
|
|
 |
Titres de la collection |
|
Dictionnaire technique
- français-anglais/
anglais-français 200.000 termes expressions,
3.000 abréviations.
- Plus
de 70 domaines, parmi lesquels :
| Armement
et défense |
Géophysique |
| Assurance qualité |
Gestion
de production |
| Chemins
de fer |
Informatique |
| Chimie |
Mécanique |
| Construction |
Optique |
| Electricité |
Physique |
| Electronique |
Physique
des particules |
| Electrotechnique |
Pollution |
| Emballage |
Recyclage |
| Energie
nucléaire |
Sécurité |
| Energies
renouvelables |
Technologie
spatiale |
| Exploitation
minière |
Télécommunications |
| Génie
automobile |
Télévision |
| Génie
chimique |
Transport |
| Géologie |
|
Dictionnaire des affaires,
du commerce et de la finance
- français-anglais/
anglais-français 100.000 termes expressions,
4.000 abréviations.
- Plus
de 45 domaines, parmi lesquels :
| Assurance |
Juridique |
| Banque |
Loisirs |
| Bourse |
Management |
| Brevets |
Mathématiques |
| Commerce |
Média |
| Comptabilité |
Politique |
| Economie |
Propriété
industrielle |
| Environnement |
Ressources
humaines |
| Finance |
Social |
| Gestion |
Taxes
et Impôts |
| Import-export |
Tourisme |
| Industrie |
Transport |
| Informatique |
Vente
et Marketing |
|
|
|
 |
Ecrans |
 Agrandir l'image |
En
validant l'option "Formes multiples" vous
obtenez toutes les entrées du dictionnaire
contenant un mot précis.
Les onglets vous permettent de permuter rapidement
d'une langue à l'autre.
Vous
pouvez obtenir en clair la signification
d'une abréviation en cliquant dessus. |
 Agrandir l'image |
Les
traductions spécifiques à un pays sont indiquées.
Vous
pouvez enrichir chaque traduction de vos
notes personnelles.
Les domaines auxquels se rattache un mot sont classés
par ordre alphabétique. |
 Agrandir l'image |
L'historique
vous permet de retracer chronologiquement
vos différentes recherches.
En
cliquant deux fois sur une traduction, vous
la transformez immédiatement en une nouvelle
entrée.
La
recherche plein texte vous permet notamment
d'extraire tous les termes d'un domaine
donné. |
|
|
 |
Extraits de presse |
"Ambitieux, substantiel, impressionnant... (un ouvrage)
qui fait autorité" (Référence Review)
"C'est le dictionnaire qui établit l'état de
l'art et l'éditeur doit être félicité" (Language International)
"Les abréviations sont particulièrement bien
représentées" (Choice Magazine)
"Un soin tout particulier (a été porté) à la
lisibilité des informations et à la facilité de recherche,
parmi les meilleures qu'il m'ait été donné
de rencontrer" (American Translators Association
Chronicle)
|
|
|
 |
Caractéristiques principales |
Détails
de langue
- Distinction entre l'anglais utilisé aux Etats-Unis,
au Canada, en Grande-Bretagne.
- Distinction entre le français utilisé en France,
en Belgique, en Suisse, au Canada.
Fonctions
- Recherche par la racine d'un mot.
- Recherche d'un mot situé en racine ou n'importe
où dans l'entrée.
- Recherche de type plein texte.
- Annotation des traductions.
- Explication en hypertexte des abréviations.
- Possibilités de références croisées.
- Application de filtres terminologiques.
- Permutation immédiate de langue source par bouton.
- Historique des recherches réalisées dans une session
Installation
- Choix de la langue de l'interface (français ou
anglais).
- Possibilité de garder les dictionnaires sur CD-Rom
ou de les installer sur disque dur (environ 18 Mo
par titre)
|
|
|
 |
Configuration minimale |
- IBM PC ou compatible
- Windows® 3.1x, Windows® 95, Windows®
98, Windows® Millennium, Windows® 2000,
Windows® XP et Windows® NT 4
- 8 Mo sur disque pour une installation minimale
|
|
|
 |
|
 |
Prix public conseillé |
| Titres |
€
- HT |
€ - TTC |
| Routledge
Technique
français/anglais - anglais/français |
399,00
|
477,20 |
affaires
& finance
français/anglais - anglais/français |
189,00 |
226,04 |
|
|
|
 |
Fiche au format PDF |
Si vous avez Acrobat Reader, cliquez sur ce lien fiche pour visualiser une documentation au format PDF
Attention : cette fiche est en haute définition.
Nous vous conseillons d'utiliser une connexion
en haut débit pour la télécharger.
De plus, elle est "riche" en graphiques
et couleurs. Pour l'imprimer correctement, il vous
faut une imprimante adaptée à ce type
d'opération.
Caractéristiques non contractuelles pouvant changer
sans préavis. Prix pouvant changer sans préavis. Description
: © Mysoft. Toutes les marques citées appartiennent
à leurs détenteurs respectifs. MYSOFT : 129, boulevard
Sébastopol - 75002 Paris - France. Tél. : (33 1) 40
13 07 28 - Fax : (33 1) 40 13 07 29
|
|
|
 |
Info + |
|
Pour obtenir des informations complémentaires techniques avant une acquisition éventuelle ou demander des cotations spécifiques, merci de cliquer sur ce lien et de compléter le formulaire qui s'affichera alors.
|
|
|
|