page d'accueil
 
S'abonner aux NEWSLETTERS


 


  Présentation


Le Web est une formidable source d'information... mais encore faut-il comprendre cette information ! Car le plus souvent elle n'est pas disponible en français. Heureusement, Systran WebTranslator vous affranchit des barrières de la langue en mettant à votre disposition, directement au sein de votre navigateur Internet Explorer, un traducteur automatique précis, puissant et convivial. Précis, car Systran WebTranslator s'appuie sur le moteur linguistique et les immenses dictionnaires qui font la réputation de Systran sur Grands Systèmes comme sur PC. Puissant car Systran WebTranslator est basé sur la même technologie que celle utilisée sur les sites d'AltaVista ® de Google® ou de Voila pour traduire chaque jour des dizaines de milliers de pages. Convivial car Systran WebTranslator s'intègre tout simplement à la barre des d'Internet Explorer, prêt à agir sur un simple clic de souris. La traduction proprement dite se passe dynamiquement lorsque vous êtes en ligne ou, plus tard, à partir de pages que vous avez sauvegardées. Dans les deux cas, elle conserve la mise en forme complète de ces pages, liens hypertextes compris. Avec Systran WebTranslator, vous tirez ainsi pleinement parti des informations sur le Web, sur le fond comme sur la forme.

   

  Points clés


Un dictionnaire multispécialités

La connaissance de Systran du monde professionnel se reconnaît immédiatement à travers la précision et la richesse de ses dictionnaires. Constamment enrichis et affinés depuis plus de 25 ans, les dictionnaires Systran comprennent non seulement le vocabulaire courant mais également des termes spécialisés des grands domaines de la vie professionnelle.A titre d'exemple le dictionnaire français/anglais - anglais/français est un immense corpus de plus de 350.000 entrées couvrant 20 spécialités. Les dictionnaires comprennent aussi bien des mots pris dans leur sens intrinsèque que dans le cadre d'expressions. Par exemple, Systran traduira les noms “coup” et “pied” pris individuellement par “blow” et “foot” respectivement, mais reconnaîtra l'expression “coup de pied” pour ainsi la traduire par “kick”.

Des algorithmes linguistiques sophistiqués.

Comment au-delà du choix du bon vocabulaire, comprendre puis analyser la structure grammaticale des phrases à traduire ? Comment, grâce à cette analyse, lever au mieux les ambiguïtés syntaxiques ? La réponse se trouve au niveau de l'analyseur de Systran qui joue le rôle de véritable centre de contrôle de la traduction. C'est au niveau de l'analyseur grammatical que se situe “l'intelligence” de Systran, là où se fait la synthèse des résultats donnés par les modèles linguistiques les plus avancés et le pragmatisme accumulé par la confrontation des traductions automatiques de millions de pages avec les textes définitifs. Si globalement la technologie Systran a pu être brevetée, c'est d'abord aux algorithmes uniques de son analyseur grammatical qu'elle le doit.


   

  Ecrans



Agrandir l'image

Pour passer de cette page web en anglais


Agrandir l'image
à cette page web en français

Agrandir l'image
1 Choisissez le couple de langues dans la barre d' Internet Explorer

Agrandir l'image
2 Cliquez sur le bouton Systran : c'est traduit !

   

  Caractéristiques principales


Paires de langues

  • anglais/français
  • français/ anglais
  • allemand/français
  • français/allemand
  • espagnol-français
  • français-espagnol
  • italien/français
  • français/italien
  • néerlandais/français
  • français/néerlandais
  • portugais/français
  • français-portugais.

Dictionnaires

  • Plus de 1.100.000 mots et expressions
  • Plus de 3.4000.000 formes dérivées

Options

  • Navigation fluide (les pages liées sont automatiquement traduites) ou non
  • Reconnaissance automatique de la langue de la page web
  • Repérage des mots inconnus
  • Affichage d'alternatives de traduction (mode pop-up ou dans le texte)
  • Non-traduction des mots com­mençant par une majuscule
  • Correction orthographique transparente du texte source

Traduction

  • Intégration directe dans Internet Explorer
  • Fichiers HTML en dynamique lors de la consultation ou sauvegardés sur disque
  • Maintien de la mise en forme et des liens

   

  Configuration minimale


  • Ordinateur Multimédia
  • Microsoft ® Windows 98 SE, Me, NT ® 4, 2000, XP
  • Internet Explorer 5, 5, 6
  • Occupation sur disque : 200 Mo pour l'ensemble des six couples de langues
  • 64 Mo de Ram

   

  Produits compagnons



   

  Prix public conseillé


 Titres

€ - HT

€ - TTC

Systran Webtranslator V5
32,61
39,00

   

  Fiche au format PDF


Si vous avez Acrobat Reader, cliquez sur ce lien fiche pour visualiser une documentation au format PDF

Attention : cette fiche est en haute définition. Nous vous conseillons d'utiliser une connexion en haut débit pour la télécharger. De plus, elle est "riche" en graphiques et couleurs. Pour l'imprimer correctement, il vous faut une imprimante adaptée à ce type d'opération.

Caractéristiques non contractuelles pouvant changer sans préavis. Prix pouvant changer sans préavis. Description : © Mysoft. Toutes les marques citées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. MYSOFT : 129, boulevard Sébastopol - 75002 Paris - France. Tél. : (33 1) 40 13 07 28 - Fax : (33 1) 40 13 07 29


   

  Info +


Pour obtenir des informations complémentaires techniques avant une acquisition éventuelle ou demander des cotations spécifiques, merci de cliquer sur ce lien  et de compléter le formulaire qui s'affichera alors.


  Accueil  |   English version            Plan du site   |   Société   |   Catalogue   |   Actualités   |   Distributeurs   |    Tarif   |   Contacts |  Vente
                                                        Dragon NaturallySpeaking   |   DictaLink   |   Systran   |   Antidote   |   Larousse   |   Harrap   |   Power Emailer
© 2008, Mysoft. Tous droits réservés
développé par ILIAS